เหตุไฉนท่านจึงจะพูดกับพี่น้องของท่านว่า ‘พี่น้องเอ๋ย ให้เราเขี่ยผงออกจากตาของเธอ’
แต่ที่จริงท่านเองยังไม่เห็นไม้ทั้งท่อนที่อยู่ในตาของท่าน
ท่านคนหน้าซื่อใจคด จงชักไม้ทั้งท่อนออกจากตาของท่านก่อน
แล้วท่านจะเห็นได้ถนัด จึงจะเขี่ยผงออกจากตาพี่น้องของท่านได้
Q1 ประโยคที่ว่า “ให้เราเขี่ยผงในตาของเธอ” และ “ชักไม้ทั้งท่อนที่อยู่ในตาของท่านก่อน” บอกถึงหลักการที่จะ “เตือนสติพี่น้อง” เมื่อทำบางสิ่งบางอย่างผิดพลาดอย่างไร?
Q2 ถ้าคุณเตือนสติพี่น้องคนอื่นๆ โดยไม่ได้ “ชักไม้ทั้งท่อนที่อยู่ในตาของคุณออกก่อน” จะทำให้คุณกลายเป็น “คนหน้าซื่อใจคด” อย่างไร? (ดู หมายเหตุ ประกอบ)
หมายเหตุ: หน้าซื่อใจคด (hypocrite) มาจากคำภาษากรีก ที่แปลว่า “นักแสดงละคร” มีความหมายว่า เราเสแสร้งเป็นในสิ่งที่เราไม่ได้เป็น/เราสอนคนอื่นว่า อย่าทำสิ่งนี้สิ่งนั้นเพราะไม่ดี แต่ตัวเราเองยังทำสิ่งที่ไม่ดีเหล่านั้น
อ่านพระคัมภีร์ให้จบเล่มภายในหนึ่งปี อพยพ 36-38 มัทธิว 23:1-22